18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

В поисках идеального дизайна среди неидеальных форм

Книга Владимира Кричевского. Обложка: графическое лицо эпохи революционного натиска в издании дизайн-студии «Самолет» (2002).  Фото: Издательство Студии Артемия Лебедева
Книга Владимира Кричевского. Обложка: графическое лицо эпохи революционного натиска в издании дизайн-студии «Самолет» (2002).
Фото: Издательство Студии Артемия Лебедева
№139, март 2026
№139
Материал из газеты

В книге «О разном» живой классик Владимир Кричевский объясняет, почему дизайн издания не менее важен, чем его содержание. Причем объясняет не только доходчиво и наглядно, но еще и настойчиво, словно желая заполучить читателя себе в союзники

Классик отечественного графического дизайна, практик и теоретик Владимир Кричевский уверен — и уверяет нас в своей книге «О разном», — что восприятие и понимание текста обусловлены его расположением в пространстве листа (а лист для Кричевского всегда пространство, а не плоскость), выбором шрифта, шириной полей, местом примечаний, размещением иллюстраций и еще многими причинами, не исключая личности заказчика. «Я склонен думать, — пишет Кричевский, — что всякий текст характерен не только словесным наполнением, но также и конкретной формой своего графического воплощения. Один и тот же набор слов, по-разному оформленный и тем более по-разному проиллюстрированный, — это разные тексты». Книга «О разном», выпущенная Издательством Артемия Лебедева, включает три текста, написанных в разные годы. В них Кричевский подробно поясняет эти слова и доказывает их правоту.

Кричевский В. «О разном». М.: Изд-во Артемия Лебедева, 2026. 200 с., ил.
Кричевский В. «О разном». М.: Изд-во Артемия Лебедева, 2026. 200 с., ил.

«Этюд на тему пространственной организации текста» начинается с описания фрагмента четырехъязычной Библии, вышедшей в 1572 году в Антверпене и «принесшей ее издателю Христофору Плантену титул и славу „королевского типографа“». Разворот Библии содержит четыре одинаковых вертикальных столбца, где один и тот же текст представлен на древнееврейском, в каноническом переводе на латинский, в буквальном переводе на латынь и на греческом. Внизу разворота — два столбца: таргум — не буквальный перевод фрагмента на арамейский — и его перевод на латынь. Кричевский рассматривает еще 28 возможных вариантов расположения переводов, демонстрируя, что только выбранный Плантеном политически корректен и подчеркивает равноправие языков, ну и красив.

Каталог издательства В. М. Саблина. Анонимный дизайнер. Москва, 1900‐е годы. Фото: Издательство Студии Артемия Лебедева
Каталог издательства В. М. Саблина. Анонимный дизайнер. Москва, 1900‐е годы.
Фото: Издательство Студии Артемия Лебедева

Вторая часть «О разном» — книга «Поэтика репродукции» — посвящена искусствоведу, историку и теоретику графического дизайна Елене Черневич и художнику-графику Игорю Березовскому. Кричевский много лет дружил и работал с ними, и именно Черневич рекомендовала издать его книгу «Репродукция», о чем свидетельствует заявка в издательство, датируемая 1988 годом. Вышла книга спустя 19 лет, однако такое доскональное, даже исчерпывающее, исследование процесса репродуцирования и его результатов устареть не может. Со свойственным автору педантизмом рассматриваются, кажется, все роли, которые исполняет репродукция в книгах, брошюрах и плакатах. В том числе когда она «заведомо становится лучше и ценнее оригинала».

Книга Германна Курта «Борьба за стиль». Анонимный дизайнер. Москва, издательство «Искусство», 1913. Фото: Издательство Студии Артемия Лебедева
Книга Германна Курта «Борьба за стиль». Анонимный дизайнер. Москва, издательство «Искусство», 1913.
Фото: Издательство Студии Артемия Лебедева

Как и в других текстах, собранных в книге, тут немало высказываний, похожих на афоризмы: «Дизайн приходится объяснять и защищать со скучнейшим постоянством»; «Про буквы стоит сказать особо — как о знаменательной части текста»; «Репродукции репродукций образуют самодостаточный слой содержания». Такие парадоксальные заявления, как и речь автора — то по-научному серьезная, то ироничная, а то и гневная в описании мытарств, которые прошел Кричевский, пытаясь издать эту книгу, — делают чтение похожим на живое и доверительное общение читателя с автором и затрудняют определение жанра сборника. Это и строго ученое, и научно-познавательное сочинение, и мемуары.

Плакат оперы Россини «Севильский цирюльник». Лис Рос и Роб Схрёдер, студия Wild Plakken. Амстердам, Нидерландская опера, 1989. Фото: Издательство Студии Артемия Лебедева
Плакат оперы Россини «Севильский цирюльник». Лис Рос и Роб Схрёдер, студия Wild Plakken. Амстердам, Нидерландская опера, 1989.
Фото: Издательство Студии Артемия Лебедева

«Идеальный дизайн» — заключительная часть издания. Примером такого идеала здесь стали два плаката Нины Симонович-Ефимовой, живописца и художника-кукольника, которые она сделала в голодные послереволюционные годы. О них рассказано в прологе, а сама книга начинается и состоит из примечаний. Автор перечисляет шесть причин, почему она такая, но, в общем, ему так захотелось. Еще ему захотелось «для придания книге многомерности» дать немного — по одному абзацу — написать четырем коллегам. Один из них, Кирилл Благодатских, заключил свое высказывание так: «Не бывает дизайна без отношения, не бывает дизайна без изыска, не бывает дизайна без пижонства или без извращения. Нормального дизайна не бывает». Что ж, сама новая книга Кричевского — образец идеального дизайна. Возможно, кто-то осмелится написать почему.

Самое читаемое:
1
Бельгийский прокурор заявил, что русский авангард из коллекции Топоровских — «подделка»
Ранее неизвестные работы русских авангардистов из коллекции Игоря и Ольги Топоровских, изъятые в начале 2018 года из экспозиции гентского Музея изящных искусств, «не были созданы заявленным автором», говорится в заключении местной прокуратуры
13.04.2026
Бельгийский прокурор заявил, что русский авангард из коллекции Топоровских — «подделка»
2
Виктор Шалай покидает пост директора Музея-заповедника Дальнего Востока
Министерство культуры РФ расторгло договор с Виктором Шалаем, возглавлявшим Государственный объединенный музей-заповедник истории Дальнего Востока имени В.К.Арсеньева в течение 15 лет. Имя преемника пока не названо
20.04.2026
Виктор Шалай покидает пост директора Музея-заповедника Дальнего Востока
3
Лучшие опечатки за всю историю книгоиздания
В одной из библиотек США открылась выставка, посвященная самым примечательным опечаткам и ошибкам в истории книгоиздания. Среди экспонатов — Библия 1631 года, текст которой из-за потерянной частицы «не» призывает прелюбодействовать
04.05.2026
Лучшие опечатки за всю историю книгоиздания
4
Павильон России открылся на Венецианской биеннале музыкой и цветами
На 61-й Венецианской биеннале современного искусства началось превью для профессионалов. Россия в своем павильоне показывает коллективный музыкальный проект «Дерево укоренено в небе», который будет идти пять дней
05.05.2026
Павильон России открылся на Венецианской биеннале музыкой и цветами
5
Мода Поднебесной находила красивым то, что предписано
После прочтения книги «Очерки истории костюма империи Мин», выпущенной Государственным музеем Востока, любое изображение китайца в традиционном одеянии будет восприниматься вами как криптограмма, которую необходимо расшифровать
17.04.2026
Мода Поднебесной находила красивым то, что предписано
6
Русский музей показывает Шишкина
На выставке «Русский лес» можно увидеть знаменитейших так называемых «Мишек» и «Рожь», но не только: здесь собрано все лучшее из наследия Ивана Шишкина из разных музеев и частных коллекций
29.04.2026
Русский музей показывает Шишкина
7
Дон Кихот вновь встречается с девицами в Кремле
Шпалера XVIII века, входившая в серию с сюжетами из романа Сервантеса, отреставрирована в Музеях Московского Кремля. Были не только восстановлены утраты и устранены повреждения, но и возвращены первоначальные размеры произведения
28.04.2026
Дон Кихот вновь встречается с девицами в Кремле
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2026 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+